Sentence examples for is very various from inspiring English sources

The phrase "is very various" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It can be used to describe something that has a wide range of different types or varieties, but it is better to use more standard expressions.
Example: "The selection of fruits at the market is very various, including apples, oranges, and exotic fruits."
Alternatives: "is quite diverse" or "is very varied."

Exact(1)

As shown in Fig. 3, the grouper β-defensin transcript level is always abundant in the pituitaries of different stage red-spotted groupers with un-development gonad, mature ovary and mature testis (Fig. 3A), but the β-defensin transcript level is very various in the different stage gonads.

Similar(59)

And they're very various, as that subtitle suggestions.

The joy of alternative worlds is in knowing our own better through them – to realise "other people are very various, many of them quite different", as Empson wrote.

The fashions which have prevailed at different times, and in different countries, with respect to the beard, have been very various.

Tissue distribution profiles of β-defensin expression are very various even between closely related species [37].

Even so, the worn surfaces under the lubrication of various nanofluids are very diverse.

Text recognition in video is very useful for various application scenarios.

The flora of the Dutch East is very rich and various.

Estimation of thermal resistivity of soils is very important for various engineering projects.

Flow in porous media under stress is very important in various scientific and engineering fields.

Accurate mass flow measurement is very important in various monitoring and control applications.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: