Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(16)
Without the impetus of market demand, it is very difficult to develop.
It is very difficult to develop a comprehensive model involving all the parameters.
Generally, it is very difficult to develop a mathematical model for the real-time situations in FJSSP.
Incidentally, one of the book's memorable factoids is that it is very difficult to develop software that will screen out pornographic pictures (which can be bad for business if they scare off advertisers).
It is very difficult to develop a generally applicable defined medium for these organisms.
However, it is very difficult to develop universal evaluation index on various context.
Similar(44)
"It's very difficult to develop your own voice when you're following such a noisy, powerful group," Jongerius says.
"The company concluded that it would be very difficult to develop joint ventures together, considering the fact that they cannot be seen as divorced from their political context.
Mr. Bush said on Friday that it would be very difficult to develop confidence between Palestinians and Israelis "with a wall snaking through the West Bank".
"It would be very difficult to develop in vitro fertilization now because the ethical committees would have stopped his research," Dr. Macnamee said.
It has turned out to be very difficult to develop antibodies to hCTR1 and polyclonal antibodies produced by different laboratories have yielded conflicting results.
More suggestions(15)
is very difficult to design
is very difficult to provide
is quite difficult to develop
is very difficult to get
is very difficult to engage
is very expensive to develop
is very necessary to develop
is very difficult to put
is very difficult to wake
is very difficult to trust
is very difficult to reverse
is very difficult to read
is very difficult to find
is very important to develop
is very difficult to predict
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com