Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
The authors argued that analysis of developmental timing variation is valid for testing the hourglass model for two main reasons.
Furthermore, Equation (1) is valid for testing the main effect δ k itself when the genotype frequencies are correctly specified in the offset term (see Results).
Whether the cilostazol model responds to sumatriptan in migraine patients and therefore is valid for testing of future anti-migraine medications has never been investigated.
Similar(57)
Thus, the analysis width is valid for the test signals as specified in Section 2. In the case of PSK signals, two consecutives symbols may be different from each other depending on the transmitted data.
It remains debatable, whether a mean wet-snow wave speed is valid for other test sites and whether RMS errors stay comparably low over a full wet-snow season.
It was found that the Hall-Petch relation is valid for the four compositions tested: Cu-1.5 wt% Ti, Cu-2.7 wt% Ti, Cu-4.5 wt% Ti and Cu-5.4 wt% Ti alloys.
This evidence which is valid for all different considered tests, is a consequence of the fiber contribution to the overall sample integrity much beyond peak.
The proposed moving ratio test is valid for multiple changes in persistence while the previous residual based ratio tests are designed for processes displaying only a single change.
In theory, Fisher's exact test in such a context should always be employed as long as sizes of the samples permit this because this test is valid for all sample sizes.
Generally, a test is valid for measuring a function if (a) the function exists and is well characterized; and (b) variations in the function demonstrably cause variation in the measurement outcomes.
This test is valid for children between 1 and 42 months of age, and consists of two indices: one that evaluates mental development (MDI) and the other, psychomotor development (PDI).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com