Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
And in fact it is utterly disingenuous of Brand to seem shocked at this "posh do" his friend told him about where people drink in the same room as people they don't like.
Similar(59)
He said it was utterly disingenuous of the motion to claim that the highly-skilled, well-paid jobs which would be lost could be directly replaced by a defence diversification agency.
It is utterly disingenuous to continue to pretend – as so many do – that its failed leaders hold the key to getting out of the morass.
Trump makes this claim with unrivalled swagger, but citing his campaign's lack of a pollster as proof of his character, while fascinating, is utterly disingenuous.
The trouble is, he is utterly disingenuous: blithely claiming to have returned power to the senate and people of Rome, when in fact he was its sole ruler.
It is utterly disingenuous and untrue to claim the academies programme is harming children's health," a spokesman said.
The psychiatrist John Zinner, a participant in the Duty to Warn movement, thinks the rule is "utterly disingenuous".
Again and again Strong gazes into the camera and, like Peter Sellers, he always fixes on the photographer a look whose modesty is utterly disingenuous.
For all Minnie's cavalierly independent self-assertion, for all her apparently brave and admirable indifference to the way that her behavior is perceived, the movie itself is utterly disingenuous about Minnie's ingenuous bravado.
The reaction to the second poster was utterly disingenuous, as the school pretended a criticism of the heavy-handedness of the administration was actually some kind of threat in a transparent attempt to punish a critical professor.
Green responded in his letter by saying: "Your repeated attempts to lead the public into thinking that it is simply a matter of me writing a cheque are utterly disingenuous".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com