Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
This is useful in developing the understanding of the interaction of train speed, track structure and ground properties for high-speed trains.
doi 10.1186/s12940-017-0340-3. http://dx.doi.org/10.1186/s12940-017-0340-3. Candulathen of costs and the Burden of Disease (BoD) is useful in developing resource allocation and prioritization strategies in public and environmental health.
Compared with the same solid loading suspensions containing PAA, the suspension shear viscosity of 25 °C can be reduced, which is useful in developing new near net shape forming technologies.
The prediction of toxic metals in Shur River is useful in developing proper remediation and monitoring methods.
Therefore, there is need for conclusive insights on the piospheric effect on soil physio-chemical characteristics because such information is useful in developing sustainable water interventions for improved water availability in the rangelands.
The present study is useful in developing novel antimicrobial agents for applications in wound burns/dressing, antimicrobial packaging, and prevention/treatment of infections due to the control release ability.
Similar(47)
Both studies concluded that GPS units could be useful in developing time location information for use in exposure assessment.
In order closely to associate forestry and forest industry development, small-scale demonstration plants could be useful in developing countries where surveys have shown possibilities for economic exploitation.
Consolidation may not be useful in developing nations.
More information on the pharmacogenetics of CCL2 may therefore be useful in developing individualized therapy.
Pharmacogenetic information about this receptor could therefore be useful in developing individualized therapy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com