Your English writing platform
Free sign upExact(16)
Sodium thiopental, one of three drugs in the lethal cocktail, is used to render the defendant unconscious.
If the project reaches the goal, the donations are collected and the money is used to render a dream into a film.
Finally, a DIBR technique is used to render the 3D videos based on the approximated depth map and 2D video.
This information is used to render subsequent video and audio so that the user receives the correct feedback.
Finally a multiresolution algorithm is used to render the selected subset of visible atoms at varying levels of detail.
When you look at the download capabilities of Flash today they are actually lower than any other technology that is used to render video on the Web.
Similar(44)
It can be used to render rather than disguise their destabilizing effects.
Nowadays a good watercolorist is rare and regarded as a wonder, but in the 18th century, watercolor was used to render a composition in color.
The deodorising and cleaning techniques that are used to render seed oil or even oil chemically extracted from the stones and twigs of olives produce a very bland oil.
The Geneva convention states in part III, section I, article 28: "The presence of a protected person may not be used to render certain points or areas immune from military operations".
As early as the first century AD, Pliny the Elder wrote that the sap of a tithymalus plant could be used to render a message invisible to prying eyes.
More suggestions(19)
is used to dismiss
is used to manipulate
is needed to render
is used to buy
is designed to render
is required to render
is anticipated to render
is used to treat
is taken to render
is supposed to render
is intended to render
is meant to render
is used to stir
is inactivated to render
is proposed to render
is developed to render
is used to raise
is used to extinguish
is used to ensure
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com