Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But YouTube has stripped out many of the suggested videos, comments, and other content that clutters the main site in favor of a much more streamlined interface that is usable from across the room.
When testing a website in 2014 it's becoming important to keep the platform in mind and make sure the website is usable from smartphones and tablets as well as desktops.
Similar(57)
You don't get information that's usable from people under torture, because they just tell you what you want to hear".
As the skull is fairly symmetrical, the indices might be usable from either side.
There were 38 responses (of which 36 were usable) from guide dog organizations in 15 countries (50% response rate).
Bainbridge salvaged what logs were usable from the fort, dismantling it in the process, and used them to construct a barn on his property.
Data for 7 consecutive days were usable from six subjects, data for 4 consecutive days were usable from two subjects, and data for 3 consecutive days were usable from two subjects.
However, their automated pipelines are not likely to be optimized for data from nonmodel organisms and might not be usable from a conservation biology point of view.
This mode of measurement is possible on most standard synchrotron beamlines (i.e. not only those with dedicated optics to allow X-ray micro-imaging) and any excitation energy is usable, typically from the UV to hard X-rays, 4 eV to 70 keV.
Like a friendly inchworm, the MysteryVibe is usable in many different configurations – from the plain old upright "urgent message from a winded solider" to the U-shaped "super horseshoe" to everything in between ("the clever S" or "the lazy dilettante" come to mind).
If the level of each of these is kept low enough, then the digital images obtained from the microscope are usable for their intended purpose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com