Sentence examples for is unresponsive to changes from inspiring English sources

Exact(2)

When interstitial VEGF is unresponsive to changes in transport rates, so is the predicted formation of signaling complexes on the tissue endothelia.

The analysis reports changes anywhere within oxidative phosphorylation that are functionally-important, but is unresponsive to changes that have no functional consequences.

Similar(58)

This implies that the major part of HRQL in these consecutive ordinary patients with CAD is unresponsive to change in chest pain symptoms.

This indicates that an important part of HRQL in such patients is unresponsive to change in the existence or degree of chest pain.

One of the review's key findings said: "Australia's current resource charging arrangements fail to collect an appropriate return for the community from allowing private firms to exploit non-renewable resources, mainly because these arrangements are unresponsive to changes in profits".

However, generic measures can be unresponsive to changes in specific areas of health [ 23].

Hence, it can be criticized on the grounds that it assumes implicitly that demand will be unresponsive to changes in costs.

Some of the key informants were of the opinion that nursing curricula are unresponsive to changes in disease burden and in the health system and that there is a disjuncture between government's emphasis on PHC and the training of nurses.

EQ-VAS proved to be unresponsive to change from baseline.

EQ-VAS proved to be unresponsive to change from baseline and ICECAP-O was moderately responsive at four weeks only.

Although mMRC is often used for patient stratification within studies, it has previously been shown to be unresponsive to change and not sensitive enough to demonstrate a treatment effect in clinical trials [ 22, 23]; this can be viewed as a limitation of this study.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: