Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
At present, the C.B.I. is under complete control of the central government, and no political party would like to lose that control.
p53 is under complete control of E6/E6AP complex rather than controlled by MDM2 in HeLa cells [59].
Similar(58)
The allure of the country's cheerleading squad is connected with the degree to which its members appear to be under complete control.
An Israeli Army statement said that armor and infantry forces had "seized commanding positions around the city in Palestinian-controlled territory," and that "routes into the city have been blocked, and are under complete control of the Israel Defense Forces".
In the case of the latter, Cristina Fernandez de Kirchner´s administration signed a treaty that included the establishing of a "space exploration site" in the Argentine Patagonia with very few public details on the purpose and functioning of these installations, which will be under complete control of Chinese government.
He claimed the situation was under "complete control".
"Guantánamo Navy Base, as I can attest from a year of personal experience, is under complete United States control and has been for a century," Mr. Gibbons said.
Political conflict Widow and mother of seven, Efrah Barakat, lives in a part of Bruqin that is under complete Israeli control.
The regiodivergent palladium-catalyzed C H arylation of pyrazolo[1,5- a]pyrimidine has been achieved, wherein the switch in regioselectivity between positions C3 and C7 is under complete catalyst control.
The key 1,3-proton shift is under complete catalytic control and can be conducted orthogonally to, or simultaneous with, transimination in the presence of an amine to rapidly yield two-dimensional dynamic systems with a high degree of complexity evolution.
However, the authors of these extremely interesting experiments correctly discuss two important limitations: "First, the production of the luminous balls is not under complete control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com