Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Each tree is unambiguously defined by its root node, which represents the first event of the set of suspicious sequences contained in the tree.
A total of L identical and isotropic sensors mount on the rigid spherical surface with radius R. Each sensor element is unambiguously defined by its elevation θ l and azimuth ϕ l (l = 1, 2, …, L), measured from the positive z-axis and x-axis, respectively.
Death, the end point of aging, is unambiguously defined and occurs universally in living organisms.
The primary endpoint (preterm birth) is unambiguously defined and those assessing the end-point will be blinded to the screening results and treatment allocation.
This assumption is justified for the model describing the data obtained in in vitro studies on purified receptor and ERE, where the total concentration of each of the species is unambiguously defined by the experimental protocol.
Similar(55)
Political responsibility must be unambiguously defined.
If the two different migrating species react to form a compound at well defined activity at the interface between the two solid electrolytes, interfacial chemical potentials and the emf are unambiguously defined.
The money-supply rules advocated by modern monetarists also allow some discretion, not least in the choice of monetary target.Even if such rules could be unambiguously defined, following them rigorously would sometimes carry a cost.
Assuming a power-law parameterization for the current voltage characteristic of the superconductor, specified by the index n and voltage criterion Ec, the quench point can be unambiguously defined as the contact point between the heat-generation curve and the cooling curve.
Units for each data item are unambiguously defined in the TCOD dictionary.
are unambiguously defined for the species involved in the formation of the complex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com