Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
They have now largely written off the retail sector - one that is unable to yield any likelihood of profit.
When the complicated and large amount of motions included in video images, however, DS is unable to yield good PSNR, as its motion search will be easily trapped in undesirable local minimum.
It is revealed that the GLT, in spite of having higher number of primary variables, is unable to yield accurate prediction not only for the transverse shear stresses, but also for global responses like displacements under mechanical loading and natural frequencies.
Ultrasound is unable to yield additional useful information regarding the abnormality detected on CT.
Similar(56)
Designs 2 and 3 were unable to yield any data, which demonstrates that the HBase schema is closely linked to the access patterns of the database.
This process was unable to yield adequate labeled cDNA for microarray, averaging 40 ± 3.5 ng in total per sample (N = 13).
On the other hand, detection methods alone are unable to yield robust trajectories because they treat each frame independently and do not account for temporal effects.
Summarized, these problems converge to two undesirable conditions in the "not-so-smart" home: energy consumption is still higher than actually necessary and users are unable to yield full comfort in their automated homes.
In cases where a predictor was unable to yield a prediction on a particular chain, consensus predictions were made using the consensus of the remaining interface predictors.
Analysis of the HRSV-B clade (clade 1, Fig. 1A) was unable to yield an ESS>200, likely due to the low diversity encompassing most F gene sequences within the subtype and so was excluded from analyses.
Both protocols were unable to yield either neurons or oligodendrocytes (data not shown).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com