Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(12)
He is the citizen of an old order who is unable to adapt to a new reality.
However, changing conditions to the environment may mean it is unable to adapt sufficiently quickly to the new conditions and may ultimately go extinct or become greatly diminished.
The DFAD methodology concept is based on the hypothesis that product life ends because a product is unable to adapt to change.
"Because if the Security Council is unable to adapt," Mr. Chretien said, "it will seriously undermine its credibility as a guarantor of peace, credibility that is essential to maintaining the moral authority of the U.N. as a whole".
As anyone who has ever flitted across multiple time zones knows, when your internal clock is unable to adapt to a rapid change in the light-dark cycle, the result is jet lag.
If a lack of infrastructure means that the third world is unable to adapt to climate change, then what will happen is that the third world will fail to adapt to climate change, and we will see a lot of suffering and death.But that suffering and death will probably not cost the rest of us very much money.
Similar(48)
"You'd be unable to adapt".
As a result, many French regions are unable to adapt to changing technology or consumer preferences.
They contrast these luminaries with companies which — often trapped by their own successes — have been unable to adapt and grow.
City were unable to adapt sufficiently, to find another way of playing, and this is perhaps the wider key.
The curbs could be delayed to 2025 if member states decide that refineries are unable to adapt in time.
More suggestions(18)
is unable to live
is difficult to adapt
is unable to make
is unable to affect
is able to adapt
is important to adapt
is unable to read
is unable to do
is unable to speak
is unable to leave
is unable to work
is potential to adapt
is hard to adapt
is unable to forgive
is unable to trust
is unable to take
is unable to walk
is ready to adapt
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com