Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
An analysis of San Francisco's lineup is typically enough to make an opposing pitcher smirk.
Yet it is typically enough to offset the company's extensive marketing efforts, and return a profit, Mr. Bassman said.
Because currencies seldom move by more than a fraction of a percent on any given day, brokers only require punters to post tiny amounts of collateral: in America, a mere $20 deposit is typically enough to "buy" $1,000-worth of Swiss francs, a 50-to-1 ratio.
The missing data can be ignored, since there is typically enough data available for the analysis purposes.
The size of the monthly benefit is predetermined by the policyholder when applying for the insurance and is typically enough to cover his mortgage payment.
Even without symptoms, a positive LQTS diagnosis is typically enough for a physician to recommend against competitive sports Pelliccia et al. ([2005]).
Similar(46)
"It would be typically enough for one cleaning". Marie Middaugh, mother of victim Lloyd Jimmyy" Middaugh, said in a phone interview she was relieved with Ocampo's death.
There's typically enough people on these servers to make it feel like you're still playing an MMO.
That's typically enough money to acquire about half of the works being presented, says the museum's deputy director for art administration and collections, Nancy Thomas.
One or two protein-specific peptides are typically enough to confirm the presence of a protein within the sample, but higher sequence coverage is required to distinguish isoforms and post-translational modifications (PTMs).
Gun safes typically need to be bolted down because they are light enough that they could easily be carted off by a burglar, whereas a high security safe is typically heavy enough that a burglar would not be able to move it without a lot of time available (usually not the case) and special tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com