Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
"This is truly significant".
"For Florida to be clearly contemplating moving away from touch screens to the greatest extent possible is truly significant".
That is why the independent National Ecosystem Assessment published today by the UK government is truly significant.
Here, though, as Rev Holtam states: "The fact that we are standing now in front of a church window designed by an Iranian woman artist, at the beginning of the 21st century, is truly significant".
Perhaps that penetrating sense of in some way belonging to a strange place, of being away from home but still somewhere that is truly significant in one's own background, is nowhere more powerful than when one visits the classic hominid sites of the South African High Veld.
And in expressing this Idea in its multiplicity, poetry has a distinct advantage over history, according to Schopenhauer (here following Aristotle), for poetry is not beholden to actual events and people, but rather to what is possible or probable and thus may better capture what is truly significant in human existence.
Similar(47)
"The losses are truly significant and it will take a year, even two, for the Ivory Coast to resume growth," says Issiaka Sangaré, an economist based in Abidjan.
The epigraph of this poem, said to be by Sir Thomas Browne, is worth quoting, as it's relevant to the whole sequence: "However dreams may be fallacious concerning outward events, yet may they be truly significant at home: and consolations of discouragement may be drawn from dreams which intimately tell us ourselves".
However, the latest developments in character animation have been truly significant.
Therefore, we considered that the differences in clinical outcomes at final follow-up between the groups, although they were small differences, were truly significant differences.
But Dodd said it's the reforms that are truly significant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com