Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He is truly able to see the whole world in a grain of sand.
The obvious importance of that role should mean that whoever does it is independent of the trust, and is truly able to speak truth unto power.
And unlike rival market favorite China, the world's largest democracy can boast a free press that is truly able to speak its mind, and the largest English-language speaking audience in Asia.
With 30 years experience selling London's most expensive real estate, Abrahmsohn calls himself "one of the oldest swingers in town," claiming he can tell within a few minutes of conversation whether a prospective buyer is truly able to afford one of his properties by "financially undressing them".
The conclusion of the poem emphasizes that God is the only one that is truly able to exist out of time and have knowledge of all times and places, but humankind is still capable of redemption through belief in Him and His ability to save them from the bounds of the material universe.
Dario Di Vico, senior columnist of the Corriere della Sera newspaper, wondered whether, after "a cycle clearly in favor of technocracy," "this new mix of primacy of politics and empathy is truly able to produce simple decisions in the face of complex issues, and to link it to a long lasting support".
Similar(54)
It is unclear whether any investors were truly able to take advantage of the timing of the earnings release.
That's what it's all about: being truly able to transmit those feelings in words, gestures, actions and images.
"The first time I've ever been truly able to be part of a family has been at those trailers," he said.
We were truly able to live on $5 a day, but the accommodations were not the four or five stars that we need today.
But the biggest barrier of all may be the fact that Gaydamak will quite literally not be truly able to understand his coveted constituency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com