Sentence examples for is translated here from inspiring English sources

Exact(2)

The book's random nature is reinforced by her casual, chatty tone, which is always charming and entertaining (although some of her humor can seem forced in translation; Allende writes in Spanish and is translated here by Margaret Sayers Peden).

12. Westman (2011,31) noted that Copernicus used the term mathematici, which is translated here as 'astronomers'astronomers

Similar(58)

Her last book to be translated, "Here," was published in the United States last year.

(The questions were asked in Spanish and are translated here. Mr. Romney, of course, spoke in English).

The second Marie Kondo volume to be translated here, "Spark Joy: An Illustrated Master Class on the Art of Organizing and Tidying Up," will come out in January.

That's how the title of Sheryl Sandberg's contemporary feminist manifesto, "Lean In: Women, Work and the Will to Lead," has been translated here.

One winning example: Catala and Lee contribute a rebus, relayed via photographs, that can be translated here as: "Eye, 1, 2, Meat, Ewe".

The answer must partly lie in the fact that he has been translated (here by Klara Glowczewska), which gives his language an attractive formality and difference.

Around its pale rim, gold letters spelled out a couplet from Hafez, which was translated: "Here we are with our wine and the ascetics with their piety, / Let us see which one the beloved will take".

(The Greek term polis will be translated here as 'city-state'. It is also translated as 'city' or 'polis', or simply anglicized as 'polis'polis

The intuitive concepts used by swimmers to characterize monofins are translated here into two criteria: the deflection under static loading and the natural frequencies.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: