Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
is translated as
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
"is translated as" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to explain how a word or phrase has been interpreted into another language. For example: "The phrase 'Bon Appétit' is translated as 'Enjoy your meal' in English."
✓ Grammatically correct
Science
News & Media
Formal & Business
Alternative expressions(20)
is equivalent to
is articulated as
is replicated as
is viewed as
is attributed as
is interpreted as
is rephrased as
is stimulated as
is characterized as
is rendered as
is illustrated as
is understood as
is read as
is regarded as
is implemented as
can be understood as
is taken to mean
is disseminated as
is generated as
is incorporated as
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
60 human-written examples
And the outspoken author Lyudmila Ulitskaya, whose evocative 2010 novel The Big Green Tent was translated last year by Polly Gannon.
News & Media
This strategy has been developed for several mutations in DMD but is yet to be translated [39 41].
Which means every piece of Google-organized information should also really be translated ~7,000 times — to enable the sought for universal access.
News & Media
Type I circuits in which miRNAs and their target mRNAs are positively correlated in a relationship are consistent with miRNAs forming a threshold which must be exceeded in order for the target mRNAs to be translated [46] [47].
Science
"There was very high consumer satisfaction online last holiday season, and that's translating this year into very little attrition".
News & Media
This is translated into 5,370 iterations.
A relevant passage from Jayanta Bhatta's Nyâyamañjarî is translated in Potter 1977, p. 356, 56.
Science
Yesterday is translated from the Japanese by Philip Gabriel.
News & Media
The designed typhoon path is translated from Typhoon Khanun (2005).
Science
For example 17th of July 1999 is translated to 1999.542.
Chapter IV.1 148 is translated into English in Tillemans (2000).
Science
Expert writing Tips
Best practice
When using "is translated as", ensure the context clearly indicates which languages are involved in the translation. This adds clarity and avoids ambiguity.
Common error
Avoid using "is translated as" without specifying the target language. For example, instead of "'Bonjour' is translated as 'hello'", specify "'Bonjour' is translated as 'hello' in English."
Source & Trust
60%
Authority and reliability
4.2/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "is translated as" functions as a linking phrase, connecting a word or phrase in one language to its equivalent in another. It's used to provide direct translations and explain linguistic correspondences. Ludwig AI confirms its usability in written English.
Frequent in
Science
0%
News & Media
0%
Formal & Business
0%
Less common in
Science
0%
News & Media
0%
Formal & Business
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "is translated as" serves to connect words or phrases across different languages by presenting their equivalent meanings. It functions as a linking phrase in a sentence. Ludwig AI identifies it as a valid phrase to use in written English. Although currently showing as 'Missing' in terms of frequency due to the lack of direct examples in the provided search data, the phrase holds a neutral register and is broadly applicable across various communication styles and contexts. When using the phrase "is translated as", clarity is key: always specify which languages you are discussing in your explanation.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
is rendered as
Focuses on the final form or appearance after the translation process.
is interpreted as
Emphasizes the understanding and explanation of the meaning.
is equivalent to
Highlights the sameness in meaning between two different expressions.
means the same as
Directly states the identical meaning.
can be understood as
Suggests a possible interpretation or reading of the phrase.
is expressed as
Focuses on the way the idea or concept is conveyed.
is conveyed as
Highlights how the message is communicated.
is put into words as
Emphasizes the action of converting something into a verbal form.
is rephrased as
Focuses on rewording or expressing something in a different way, still retaining the same meaning.
is synonymous with
Highlights that two expressions have the same or very similar meaning.
FAQs
How can I use "is translated as" in a sentence?
Use "is translated as" to explain how a word or phrase from one language corresponds to another. For example, "The German word 'Zeitgeist' is translated as 'spirit of the age' in English."
What are some alternatives to "is translated as"?
Alternatives include "is rendered as", "is interpreted as", or "is equivalent to", depending on the nuance you want to convey.
Is it correct to say "is translated to" instead of "is translated as"?
While "is translated into" is grammatically correct and common, "is translated as" is used to define the direct meaning or equivalent in another language.
What's the difference between "is translated as" and "means"?
"Is translated as" is specifically used for linguistic conversions between languages, whereas "means" is a more general term for defining the meaning of something, regardless of language. You can say, "The word 'hello' means a greeting", but to specify language equivalence, use "'Hello' is translated as 'Bonjour' in French".
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
60%
Authority and reliability
4.2/5
Expert rating
Real-world application tested