Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "is tracking for" is correct and commonly used in written English.
It is typically used when discussing the progress or trajectory of something or someone. For example: - Our sales team is tracking for a record-breaking quarter. - The project is currently tracking for completion by the end of the month. - The athlete is currently tracking for a gold medal in the upcoming competition. - The stock market is tracking for a slight increase this week. - The company's profits are tracking for a significant increase compared to last year.
Exact(7)
Total Care is tracking for first year sales of $120 million to $150 million.
"The transaction volume frequency of usage domestically is tracking for debit cards 7% or 8%, and that's positive," he says.
Every time I talk to Mixpanel co-founder Suhail Doshi, he likes to update me on how many actions his analytics startup is tracking for its customers every month.
Perhaps the biggest of the "big three" Nintendo franchise games in the works (along with Super Mario Galaxy 2 and Metroid: Other M) is "tracking" for 2010 but Nintendo isn't committed to the year.
The company's app, expected in the weeks ahead, will allow brands to communicate with consumers who want to hear from them – alerting to price drops on favorite items a consumer is tracking, for instance, or reminding you it's time to replenish one of your staples.
One is tracking for mobile app marketing campaign to help developers learn where they're getting traffic--email, Facebook, websites, etc--to better understand their performance.
Similar(53)
Progress is tracked for each of the playable characters separately.
A synaptic "strength" is tracked for all synapses, and STDP is applied to both kinds.
Read accuracy is tracked for each taxonomy rank to compare accuracy with rank specificity.
The current location is tracked for each staff member and patient.
"We have been tracking for the last couple of weeks and noticed that things were difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com