Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Carbon dioxide, the result of burning fuel, is, together with water and sunlight, the raw material of photosynthesis.
The longer this team is together, with the signings that come in the summer, along with the manager and the coaching staff, the better we'll get".
From the modelling, we present several design guidelines for efficient singlet fission, which is together with practical molecular structures, chemical modifications and molecular configurations.
Identifying the sources of marine and beach litter is, together with education, the prime weapon in combating this type of pollution.
The high-pressure homogenizer (HPH) is, together with the rotor stator mixer (RSM), the standard equipment for emulsification in many fields of chemical processing.
It is together with all the parties on these benches that we must form an opposition, and in order to be affective we must oppose not abstain.
This situation clearly places the buyer at disadvantage and is, together with fear of fraud, one of the reasons of the lack of confidence in e-commerce.
Drug-induced liver injury (DILI) represents a serious problem for patient safety and is, together with drug-induced cardiac toxicity, one of the most common reasons for denial of drug approval and withdrawal of marketed drugs1.
That is together with the removal of the trams as roads are widened and new ones built, connecting different parts of the city – new airways for the city to breathe.
Lipid oxidation is, together with microbial growth, the main cause of spoilage of a great variety of foods, such as nuts, fish, meats, whole milk powders, sauces and oils.
The design of an efficient and scale-up ready reactor system is, together with development of a high performance oxygen carrier, one of the most important research topics in chemical looping combustion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com