Your English writing platform
Free sign upExact(3)
One of the main challenges for peace psychology is to deepen understanding of the structural and cultural roots of violence, a problem that is particularly important when security concerns revolve around the prevention of terrorism.
The goal of this framework is to deepen understanding of the dose-response relationship and thereby improve the scientific basis for identifying safe levels of exposure or intake.
In light of this, the aim of this research is to deepen understanding of ecodesign by investigating the role of key stakeholders during material selection for the development of eco-innovative products.
Similar(57)
The purpose of this research was to deepen understanding of how subordinates perceive authenticity in their superiors.
Even if the new research does not yield a treatment for Alzheimer's, it is expected to deepen understanding of a key player in the disease — the brain's dedicated immune system — and point to ways it can be used to fight the disease.
Due to the limitations of our study design, we believe that future research is needed to deepen understanding of the multitude of factors involved in the complex interactions between IPV and psychosocial health.
In this case Rasch analysis was utilised to deepen understanding of the performance of the items within questionnaire.
Follow-up questions such as "How did that feel?" and "Please tell me more" were asked to deepen understanding of the phenomena.
The data generated from the household survey on the services related to TB and HIV including PMTCT was used to deepen understanding of the facility and NGO audits.
"I'm just trying to deepen understanding of what empathy actually is.
The aim of this study is to deepen our understanding of the properties of these defects both in rutile and anatase as well as to reveal similar behaviours of VOx and OH defects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com