Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "time sensitive" is correct and commonly used in written English.
It is typically used to describe something that is dependent on or affected by time, such as a deadline or expiration date. Example: "Please submit your report by Tuesday, as it is time sensitive and needs to be reviewed before the end of the week."
Exact(18)
"We use CD's because Kasem's countdown show is time sensitive," Mr. Hadley said.
This is time sensitive and the earlier it is collected, the better.
Most of it, he said, is "time sensitive, and needs to be shipped fast".
A lot of it is time sensitive, depending on world events and national events, and you need an enemy, the way Republicans use Ted Kennedy and Hillary Clinton".
"Because taking emergency contraception is time sensitive, it is important for women to be able to have access to it 24 hours a day seven days a week," Gloria Feldt, president of the Planned Parenthood Federation of America, said.
Moreover, this list is time sensitive; some of the deals it mentions expire in November.
Similar(41)
If Mohammed did have this crucial information, it was time sensitive — bin Laden never stayed in one place for long — and officials needed to extract it quickly.
We can infer from this result that the prediction models are time sensitive; that is, they depend on the data collection period.
"People are time sensitive, and we've learnt and been programmed now, through the likes of Uber etc, that getting something quickly… is possible," adds Adeyoola.
Many of the fundraising and hiring-related emails are time sensitive, so you can't afford to have them get lost in an inbox nobody is checking.
By default, the in-store scans are time sensitive, offering customers 30 minutes to redeem their prize, like a free or discounted appetizer, drink, dessert, etc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com