Sentence examples for is therefore undertaking from inspiring English sources

Exact(1)

Poland is therefore undertaking large evaluations of its shale gas reserves and handing out many exploration licences to major companies such as ConocoPhilips, Marathon Oil, Chevron and ExxonMobil in addition to offering particularly attractive fiscal terms, hoping that this will create enough of a commercial incentive to develop its shale gas reserves.

Similar(59)

A deoxidation using vapor HF etching is therefore undertaken before catalyst deposition to remove any traces of native oxide at the bottom of every pores of the template, thus improving gold deposition yield.

We are therefore undertaking work to examine differences in gene expression between the population extremes for biomass yield.

A detailed research program was therefore undertaken to investigate the behaviour of stud wall frame systems.

The design of a highly efficient gas solid separator was therefore undertaken.

Studies were therefore undertaken to determine whether clonidine has similar properties.

An experimental investigation of micro-bubbles two-phase flows has been therefore undertaken.

A field study of pollen on lepidopteran host-plant leaves was therefore undertaken in 2009 2012 in Germany.

A detailed experimental study consisting of 17 shear tests was therefore undertaken to investigate the shear behavior and strength of LSBs with stiffened circular web openings.

Analysis of aluminium content of a number of foods and food products was therefore undertaken in order to evaluate the nutritional intake of aluminium.

This study was therefore undertaken to compare the clinical characteristics of migraine in patients with and without metabolic syndrome and insulin resistance.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: