Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
The quality of education is therefore suffering.
The competitiveness of other European countries is therefore suffering as much as France's.
Similar(58)
Although national central banks can instigate its use, the ECB must be informed, and can restrict it if two-thirds of the governing council decide that is warranted.Greek banks are therefore suffering a double blow.
It is reported for instance that older people who have lost their families have become socially as well as medically isolated, and are therefore suffering unduly from declining health [ 12, 47, 48].
Etymologically, the opposite of "suffering" is, therefore, "apathy"; the Passion of the Christ, say, is a reminder, even a proof, that suffering is something that a few high souls embrace to try to lessen the pains of others.
Healthy retina is therefore at risk of suffering radiation-related side effects and the knowledge of pathophysiological response of retinal cells to ionizing radiations could be useful to design possible strategies of prevention and management of radiotoxicity.
Furthermore, for the baseline examination, the women attended the hospital from their homes without any assistance, it is therefore unlikely that they were suffering from a serious underlying disease when the samples were taken.
Teaching care workers to alleviate dying patients' spiritual and existential suffering is therefore important.
It is therefore expected that treating the patients suffering from hypoxic-reoxygenation (H R)/ischemic-reperfusion (I R) events with antioxidants would minimize the cardiac injury induced by reactive oxygen species (ROS) through various mechanisms [8], [9], [10].
Prompt recognition and adequate treatment is therefore requested when nursing home patients are suffering from pain.
Reducing the occurrence of flashbacks is therefore likely to relieve post-traumatic suffering while leaving the actual memories of the trauma in place, they said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com