Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Taken together, this implies that cells treated with the WEE1-inhibitor are forced to proceed through the G2 cell cycle checkpoint into mitotic entry despite the presence of DNA damage and are therefore sensitized to γ-irradiation-induced apoptosis.
The DHMT in Tana River was therefore sensitizing the community on the importance of electing people with at least basic reading and writing skills.
There is therefore need to sensitize and mobilize them to actively provide financial contributions and participate in birth preparedness.
It is, therefore, important to sensitize MVC/OVC on how to build relationships with MM and what they should be expecting from each other.
The hospital setting should have, however, improved information comparability of cases to controls, because both groups were interviewed under similar conditions and were therefore similarly sensitized toward recalling medical history.
It is therefore tempting to speculate that HQNO sensitizes S. aureus to TO by impairing its electron transport chain.
It is therefore crucial to ensure that a treatment used to sensitize tumor cells to TRAIL-induced apoptosis does not induce toxicity in normal hepatocytes.
It is therefore crucial to ensure that a treatment used to sensitize tumor cells to TRAIL-induced apoptosis does not induce toxicity in primary normal human PBMCs.
It is therefore likely that besides inhibition of NF-κB, there are some other mechanisms through which CHX can sensitize Lexa to induce apoptosis in HCC cells.
BK activates and sensitizes primary afferents for mechanical and chemical stimuli [ 13, 22, 23, 26] and is, therefore, an important pain mediator.
On the village level, community-based interventions that sensitize and inform both women and men about maternal and neonatal health risks and services are therefore crucial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com