Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
Eligibility is therefore restricted to U.S. citizens and permanent residents.
The design is therefore restricted to well-known techniques, especially for small constructions.
The seagull is always acting in light of that purpose and is therefore restricted to a form of natural freedom.
A blind user is therefore restricted to interacting with a device which may be unfamiliar to him/her, rather than selecting from the range of commercially available products.
"In-browser video and audio streaming, such as iPlayer, YouTube or Flash videos and advertisements, is still identified as high bandwidth, data intensive traffic, and is therefore restricted if the FUP amount is reached.
"Camouflage patterns work very well when the prey sits still (and on an appropriate background), but as soon as it moves, it breaks its camouflage and the prey is therefore restricted in its movements to times when (perhaps) predation pressure is reduced", explained Dr Arbuckle in email.
Similar(27)
Audiences are therefore restricted in what they get to watch.
The actors were therefore restricted to the front of the stage.
Further EEG analyses were therefore restricted to frequencies below 15 Hz.
The market for photographic equipment was therefore restricted to professionals and very serious amateurs.
The trials were conducted in the US judicial system, and are therefore, restricted in their generalisation too other CJS outside of the US.
More suggestions(19)
is consequently restricted
is therefore confined
is therefore stopped
is therefore small
is therefore only limited
is therefore disabled
is therefore finite
were thus restricted
is accordingly restricted
is thus restricted
was thus restricted
are thus restricted
is therefore impeded
is therefore limited
is therefore hampered
is hence restricted
is therefore required
is therefore constrained
is therefore excluded
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com