Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The decrease in mortality that may be achieved by one prevented perforation is therefore negated by each negative appendectomy.
Similar(59)
The probable explanation for the low and stable pfcrt 76T proportions is therefore the loss of fitness associated with pfcrt 76T that negates the advantage 76T provides when CQ concentrations are moderate.
It is, therefore, plausible that any potential benefits from post-pyloric nutrition may be negated by inferior glycaemic control.
This reactivity was therefore exploited to negate the need for pivaloate ester cleavage and hydroxy activation.
Further, the intraoral jaw bone was easily harvested by the intraoral approach from the area surrounding the surgical field of implant placement and therefore negated the need for mandatory general anesthesia [ 36].
Deuterium levels were not corrected for back-exchange and are therefore reported as relative [31]; however, all comparison experiments were done under identical experimental conditions thus negating the need for back-exchange correction [31].
It is true and slow and therefore negates England's superior pace attack.
Perhaps this particular result stems from the belief that the earth is of a young age, therefore negating such an immense partition of time between dinosaur and human existence.
However, the most common adverse effects of neuropsychiatric, hematological and hepatic toxicity as a consequence of IFN therapy have not been able to be negated and therefore hold the full potential of this agent in check.
However, it seems that a slight change of the trunk position is able to considerably modify the sagittal moments about the knee and therefore negate the effect of the extra load.
There was no significant difference in sGAG values between native, or, cultured explants, therefore negating proteoglycan content as a factor for increases in nano-compressive stiffness within the experimental group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com