Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Quoting assault figures as the minister does is therefore irrelevant".
It is therefore irrelevant whether she was fit to fly home alone after days of treatment.
The First Amendment, the brief went on, is therefore irrelevant to the case.
It is therefore irrelevant to science classes, unlike the first sort of "creationism" which is actively hostile to science teaching.
Granting the withdrawing Member State the right to rescind the declaration of withdrawal does not change this outcome, and the right to rescind is therefore irrelevant in this context.
The principal approximation is the neglect of wave impedance, an attribute that plays no role in ray propagation, and is therefore irrelevant for pure ray devices; another constraint is that for waves the spatial variation in material parameters needs to be sufficiently small compared with the wavelength.
Similar(45)
But since corporate contributions were subsequently made illegal, the mayor said, the law was therefore irrelevant.
9 Three other people These people aren't famous and are therefore irrelevant.
The AA advises that MOT and tax are domestic requirements, and are therefore irrelevant outside the UK.
The models showing the rise at the 'highest levels' are therefore irrelevant, as the models were clearly calibrated off the erroneous 1961-2003 section- which is not actually backed up in the colorado data.
The elements of a Kripke model are therefore irrelevant; it is easiest just to take them all to be pure sets, or ordinal numbers, or some other type of familiar mathematical object.
More suggestions(16)
is therefore insignificant
is considered irrelevant
is therefore intentional
is therefore defective
is therefore wrong
is therefore obvious
is therefore critical
is therefore pluralistic
is therefore variable
is therefore urgent
is therefore passive
is therefore acceptable
is therefore perilous
is therefore real
is therefore hard
is therefore welcome
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com