Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
This is therefore intentional".
The impartial spectator is a product of the imagination, and its mode of existence is therefore intentional — it has what medieval philosophers termed esse intentionale as against esse naturale.
Concluding that "all discrimination is therefore intentional in the sense that anyone who discriminates acts on some grounds for the discrimination" [ 43].
Similar(56)
Valuing is an act of meaning giving or creation and is therefore an intentional act.
It is, therefore, an intentional, consciousness-raising exercise of inner transformation.
An implementation intention is therefore a "post-intentional" variable.
If the expression "aesthetic object" is, therefore, taken in its intentional construction, the study of the aesthetic object becomes the study, not of an independently existing class of things, but of the aesthetic experience itself.
It has been suggested that orbitofrontal cortex belongs to a system responding to aversive reactions of others and is therefore also activated in intentional or unintentional violations of social norms [49].
Filtering out cases that did not include evidence of intentional use is therefore highly conservative: no doubt many genuine cases of gesture use were thereby removed.
Indifference as absolute neutrality is therefore only the result of an intentional analysis.
Efficient methods for the detection of accidental or intentional contamination of common wheat to durum wheat products are therefore required.
More suggestions(15)
is therefore incomplete
is therefore paramount
is therefore irrelevant
is therefore legitimate
is therefore consistent
is therefore conceivable
is therefore illegal
is therefore suitable
is therefore vital
is therefore invalid
is therefore possible
is therefore reliable
is therefore natural
is therefore valid
is therefore mandatory
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com