Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The generalizability of our findings is therefore indeterminate, particularly in terms of whether our results can be generalized to treatment-seeking immigrants.
Similar(59)
This finding is therefore considered indeterminate.
Was it because "the front" is so indeterminate?
Logical conjunction is, therefore, defined only for pairs of cumomers that are pairwise: equal, determinate and indeterminate, or indeterminate and determinate; and it is equivalent to multiplication of the corresponding cumomer fractions.
This univocal concept is therefore a mistake, or an error, because nothing positive is really common to God and creatures, but only something negative, as the 'right' intellect subsequently acknowledges, when, going beyond the apparent initial indistinctness, it conceives in a distinct, separate way negatively indeterminate being and privatively indeterminate being.
Of the remaining 183 patients, 28 patients (15%) had inconclusive serology and were therefore categorised as indeterminate.
Most lesions in this series were therefore imaging categories 3 5 (3 – indeterminate, 4 – suspicious and 5 – malignant) (Houssami and Irwig, 1998).
the observed anaerobic threshold is an artifactually low pseudo-threshold and was therefore recorded as 'indeterminate'indeterminate
What is not actual must, therefore, be either indeterminable or indeterminate.
Our results show that in the elephant population studied there is no continued increase in height much beyond maturity, which would be an indicator of skeletal growth and, therefore, indeterminate growth; it is clear that Asian elephants adhere to the typical mammalian growth strategy of determinate growth.
Any Antidepressant refers to TCAs or the 'non-TCA antidepressants' (i.e. SSRIs, SNRIs, etc).. Total number of lethal substances not available for some cases as toxicology analysis was indeterminate; therefore number of lethal substances unknown for some.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com