Exact(11)
That said, wood lasts, and without creosote or varnish too - the secret is to build in a wood which is local, and which is therefore built to cope.
Britain's official position is therefore built not only on sand, but the sand of an hourglass that is fast running out.
An understanding of being in general is therefore built into human agency.
The research is, therefore, built in a specific research question - what are the typical risk determinants of manufacturing SMEs?
The final coke structure is therefore built up with layers of poly-aromatics, as the potential sp2 carbons leading to pre-graphite structure.
Each cycle is therefore built by the group of key-poses which, when summed, required the lowest amount of forced joint positions (i.e., the lowest amount of joint rotations set towards the centroid of their respective TGA distributions).
Similar(49)
The idea of inequality between Jews and Arabs was therefore built into British, and subsequently Israeli and United States, policy from the start.
A panel compression test (PCT-) rig, similar to a test frame for metal plates designed by A.C. Walker, was therefore built to achieve accurately defined load and boundary conditions.
The experiment was therefore built not on a binary model of treatment and control but, rather, on the difference between the two groups in the percentage of borrowers: J-PAL established that a household in the treatment area of Hyderabad was significantly more likely to have taken out a microfinance loan than a control-area household.
Some later architectural theorists have become so concerned with the rapid obsolescence of modern buildings that they have envisaged edifices that express the temporary nature of these transitory qualities and are therefore built in such a way as to enable the structures themselves to be discarded completely after a few years.
Medford explained that HBCUs were therefore built to combat racist laws that disenfranchised black students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com