Sentence examples for is there something we can from inspiring English sources

Exact(18)

Since meditation is something we can control, is there something we can learn from that and mimic with drugs?

Should anything be done to remove this insulation, or is there something we can do ourselves to make sure the asbestos fibers do not contaminate the basement?

Or is there something we can actually do to improve gratitude and improve this generous brain response?' And I thought that a gratitude journal might be a good way to do that.

Firstly, is there something we can genuinely call a normative European identity, or has Europe's Judeo-Christian heritage been swept away in the nihilism of a mixture of radical secularism and misdirected multiculturalism?

When a company fails to protect us, what are we supposed to do? Do we sit by and idly watch as our personal information is traded on the black market, or is there something we can do about it?

It's going to be a weird one but let's play". And, while we're at it, is there something we can do - a gesture or a kind of tribute to Manchester itself?

Show more...

Similar(42)

But is there also something we can call "European literature," and if so, what are the elements that make it distinctly European?

I'm sure there is something we can thank them for — I just can't think of it".

"We are saying that there is something we can do now, that there are a lot of exciting things in the pipeline.

Most important in the journey from Conception to Birth is that there's something we can recognize as innately and universally sacred, regardless of our spiritual inclinations (or lack of them).

"The tree of gratitude is a gentle reminder to all of us that no matter how busy we are, there is always something we can be thankful for," said Anam.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: