Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It is the viewpoint of fearlessness, the stance of "Why not?" And if Vreeland's legend looms larger today than it did during her lifetime, that may be because this particular stance has become harder to sustain.
The high-quality resolution (H) corresponds to the center which is the viewpoint focus for a given distance to the observer in a flyby process.
It is the viewpoint of a career spent in the bowels of startups and not in their boardrooms, which may explain why, after 20 companies, Andreas is still doing technical writing instead of retiring to 15,000 acres in Wyoming.
Even more troubling is the viewpoint expressed by people in the film that sometimes forgiveness is not possible, or even appropriate.
Some people say, 'It doesn't matter where a President or Dictator is from - or how they've been raised: it all comes down to character.' On the other hand, there is the viewpoint that leaders breed leaders, or better said, 'Where you are from is who you will become.' History may have shown us some staunch examples of both aforementioned, but it has also shown us many shades of grey.
This is the viewpoint expressed by Darwin, though he did not use the newer terminology ("fundamental" and "realized").
Similar(50)
Next door is the Viewpoints Gallery (3620 Baldwin Avenue; 808-572-5979; www.viewpointheallerymaui.com), in the style of a plantation.
He added: "I don't know what Seb said but I understand that that's the viewpoint.
"It's the viewpoint that there are people out there that live different than I do, think different than I do, and that's not bad".
"It's the viewpoint of it's not made in China at a sweatshop with plastic or carbon or any of that stuff that breaks".
That was the viewpoint of Swansea City's Mike van der Hoorn, after he conceded the penalty that helped Manchester City maintain their winning start to the Premier League season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com