Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
is the fire at which
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "is the fire at which" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey a metaphorical or poetic meaning, but it lacks clarity and proper structure. Example: "Is the fire at which we gather to share our stories still burning bright?"
⚠ May contain grammatical issues
News & Media
Science
Wiki
Alternative expressions(20)
with what little difficulty
is the pressure at which
is the game at which
is the situation at which
is the target at which
suggests the ease at which
is the bank at which
is the age at which
the path of least resistance
the simplicity with which
is the party at which
is the slowness at which
is the rate at which
is the ease at which
the straightforward way in which
is the time at which
how easily
the effortless manner in which
is the temperature at which
is the point at which
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
1 human-written examples
It is the fire at which listeners warm their hands.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
59 human-written examples
Click here to enlarge or view on mobiles And here's the fire at Springwood, which has again been well contained: Map data ©2013 Google, Cnes/Spot Image, DigitalGlobe, Landsat.
News & Media
The most frequently used is the "Fire Emblem Main Theme" which is played at some point during each game.
Wiki
Here, (I_{0}) is a constant, J is the strength of coupling between the neurons, and (r(t)) is the rate at which the network is firing: r(t)=frac{1}{N}sum_{k}delta}sum _{k}delta bigl t-t_{j}^{k} bigl t-t_{j where (t_{j}^{k}) is the kth firing time of the jth neuron, and the sum over k is only over past firing times.
In the cochlea these properties are instead encoded by the rate at which the cochlear nerve fibres 'fire' (that is, the rate at which they generate electrical signals).
Science
By contrast, the neural change trial defined here is the first trial at which the firing rate significantly differs from the rate at the first trial and remains so for the rest of the session.
Science
AS devastating as it was, the fire last week at the Comayagua prison in Honduras, which killed more than 300 inmates, was not the country's first such disaster.
News & Media
For neurons whose firing rate saturated before the end of the motion epoch, we considered the point of saturation to be the time at which the maximum firing rate was achieved.
Science
However, one of the large deficits in knowledge about the toxicity of smoke is the distance from a fire at which the smoke still poses a significant health threat, according to many experts.
Also new was the fire-control system, at the heart of which is the N011 pulse-Doppler radar.
Wiki
If (P r;a,b)) (the distribution of the firing rate as a function of a and b) changes, as it might as a result of changes in the statistics of neuronal input, then the new fixed points will be the new points at which this firing rate mean and variance are achieved.
Expert writing Tips
Best practice
Reconsider using this phrase in formal writing; it often sounds unnatural. Opt for clearer alternatives like "is where the fire burns" or "is the source of the fire".
Common error
Avoid using "is the fire at which" unless aiming for a specific poetic effect. The structure is not common in standard English and can confuse readers. Consider restructuring the sentence for better clarity.
Source & Trust
87%
Authority and reliability
2.8/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "is the fire at which" functions as a linking phrase, attempting to connect a subject to a location or source associated with a fire. However, according to Ludwig AI, the phrasing is considered grammatically incorrect.
Frequent in
News & Media
33%
Science
33%
Wiki
33%
Less common in
Formal & Business
0%
Encyclopedias
0%
Reference
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "is the fire at which" is grammatically awkward and rarely used in standard English. Ludwig AI states that the phrase is not correct and should be avoided. While it might appear in varied sources, its uncommon structure makes it less effective for clear communication. It's better to use alternatives like "is where the fire burns" or "is the source of the fire" for improved clarity and naturalness in writing.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
is the source of the fire
Focuses on the origin point of the fire rather than a metaphorical gathering point.
is the heart of the blaze
Emphasizes the central, most intense part of the fire.
is where the fire burns
Indicates a location where the fire is actively taking place.
is the focal point of the fire
Highlights the area where attention or intensity converges regarding the fire.
is the center of the inferno
Focuses on the middle and most destructive aspect of a large fire.
is what fuels the fire
Shifts the focus to the element that sustains the fire.
is the site of the fire
Indicates the specific location where the fire occurred.
is the intensity of the fire
Highlights the measure of the fire's power or heat.
is the origin of the flames
Emphasizes the place where the fire began.
is the core of the firestorm
Focuses on the innermost and most critical part of a major conflagration.
FAQs
What does "is the fire at which" mean?
The phrase "is the fire at which" is not a standard English construct and may be interpreted metaphorically to mean the central point or source of something. However, it's grammatically awkward.
How can I rephrase "is the fire at which" for clarity?
Instead of "is the fire at which", consider alternatives such as "is where the fire burns", "is the source of the fire", or "is the heart of the blaze" depending on the context.
When is it appropriate to use "is the fire at which"?
The phrase "is the fire at which" might be appropriate in creative writing aiming for a specific poetic or archaic tone. However, in most contexts, it's better to use clearer and more direct language.
Is there a difference between "is the fire at which" and "is the flame at which"?
Both phrases are uncommon and somewhat awkward. "Is the flame at which" might sound slightly more natural, but both should generally be replaced with clearer alternatives like "is where the flame burns" or "is the source of the flame".
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
87%
Authority and reliability
2.8/5
Expert rating
Real-world application tested