Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The luggage compartment is technically large as the rear plastic decks attached to the fifth door are removable.
Similar(59)
At 11,000 sq feet, it is technically larger than the previous space, but careless design makes it seem unwelcoming.
Maliki's State of Law bloc is technically the largest.
Pabst Brewing is technically the largest remaining American-owned brewing company.
Carrer Riera Baixa 14, +34 934 423 703, wah-wahsupersonic.com L'Hospitalet de Llobregat is, technically, the second largest city in Catalonia and the 16th largest in Spain.
Today one could argue, as Lutnick does, that Cantor Fitzgerald is technically America's largest investment bank.
Although the resolution of the cryo-tomograms is not high enough for us to track the path of DNA and to identify individual nucleosomes, our study suggests that it is technically feasible for a large-scale observation of isolated Hela nuclei with SEM FIB and cryo-electron tomography.
Finally, it should be noted that surgical manipulation and extraction of lens material, regardless of whether fragmented by a laser or sculpted and chopped manually, is technically easier through a larger capsulotomy.
Although the apartment is technically a studio, it feels large, in part because the bed is one step up, lifting the bedroom area ever so slightly above the living area.
However, restoring biodiversity in degraded landscapes on a large scale is technically demanding and usually financially difficult (Menz et al. 2013).
However, investigation of Na+ channel kinetics with near-physiological ion concentrations and temperature is technically challenging due to the large amplitude and rapidly activating nature of INa, which may seriously hamper the quality of voltage control over the membrane [10].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com