Sentence examples for is summarised under from inspiring English sources

Exact(1)

As a broad range of symptoms and disorders is summarised under this term, we will summarise findings from previous reviews and complement them with relevant information from recent publications in the respective fields of research.

Similar(59)

The reaction can be summarised under two headings: (1) He's now safe as Labour leader and (2) He's as beatable as he was yesterday.

The features of IELTS that contribute to its success can be summarised under three headings: it is a genuinely international test; it assesses the communicative use of English and it provides convenient and informative reports on candidates for test users and receiving institutions.

Both are summarised under the term extreme wave event (EWE).

Rosmini's natural theology, in the conventional philosophical sense of natural theology, can be summarised under two headings: proofs for the existence of God, found scattered throughout his philosophical writings, and theodicy, developed at length in a work of that name.

These were summarised under the framework of headings developed for the Delphi study.

These requirements can be summarised under the following categories: additionality, acceptability, externalities, and certification.

Data derived from interviews was summarised under each question for each group of participants.

In the workshop, this cluster was summarised under the title "why and how".

One repeatedly observed aspect of successful commercial campaigns was summarised under the heading "community".

The ECSI comprises 37 different patterns of behaviour, eight of which are summarised under the term "prosocial behaviour".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: