Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(22)
It is suitable for testing over a wide range of Reynolds numbers, and models can be mounted on the floor, on a false plate, or on a sting.
It has been proven that the presented method is suitable for testing and improving the signal-to-noise ratio of NMR scanners without the need for the accumulation of seldom-used expensive instrumentation.
The design features of a special wind tunnel built in New Zealand which can produce twisted flow in the test section which is suitable for testing model yachts are described.
Before the final clinical trials on humans, research in the vascular area is conducted on animal models, swine being the most common due to the similarities between the human and swine cardiovascular systems as well as the fact that the swine size is suitable for testing devices, in this case endovascular carotid systems.
It is therefore important to provide guidelines that identify content that is suitable for testing the emerging technologies.
The coupled test system is suitable for testing substances that can reach the environment via the STP effluent.
Similar(38)
Briefly, using an elevated plus-maze designed specially for the gerbil, we demonstrated that gerbils displayed a behavioral profile that was suitable for testing anxiolytic drugs.
However, the 30 50% level of exploration in the gerbil under low level lighting appeared to be suitable for testing anxiogenic drugs.
They are suitable for testing the influence of substances on the habitat function of soils (bioavailability, effects on organisms).
This implies that the device developed in this work may not be suitable for testing low-viscosity fluids.
Barreneche et al. [19] state that both dynamic and step methods are suitable for testing organic materials such as paraffin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com