Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
And sometimes, if the honey is watery and ferments too fast, it is suitable for only mead, anecdotally the tipple of choice for Knights of the Round Table types.
Americans accustomed to browsing the Web on a big color computer screen over a high-speed link will find the WAP browser to be agonizingly slow and spare, with a clumsy, thumb-controlled user interface and a display that is suitable for only a few lines of text and perhaps a small crude graphic.
It is suitable for only EOG artifact removal with a reference channel [ 8, 18].
Surgical resection (SR) remains the best hope for a cure but is suitable for only 9 to 27% of patients [ 2, 3].
As reviewed in detail by Gonçalves et al. [ 147], bridging layers towards an integration of signal transduction, regulation and metabolism into mathematical models still posts many challenges as each of the biological layer has their own distinct characteristics and therefore is suitable for only a subset of modelling approaches.
Similar(55)
Unlike other, more frequent content types such as status updates and photos (which can be shared numerous times per day), plans are suitable for only occasional sharing.
The existing smart lighting system was mostly designed to be suitable for only one objective, such as performance improvement or energy savings, according to spatial characteristics and users' work type.
But the additional land available for cultivation is unevenly distributed, and much of it is suitable for growing only a few crops.
Monotherapy with imipenem/cilastin is suitable for EA only in absence of this risk factor for MDR.
This is suitable for adults only; there have been some concerns that tea tree oil may not be ideal for young children, although the studies are conflicting.
It is important to note that this protocol is suitable for fixed nodes only.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com