Sentence examples for is sufficient to explain from inspiring English sources

The phrase "is sufficient to explain" is correct and can be used in written English.
This phrase is typically used in academic writing to indicate that something is adequate to explain a concept or idea. For example: "The spreadsheet provided is sufficient to explain the differences in expenses between each quarter."

Exact(60)

But I don't think that is sufficient to explain the recent increase.

No theory is sufficient to explain all the crimes, and none necessarily exclude the others.

Downing Street aides believe that this letter is sufficient to explain the British government's position.

The huge US trade deficit worldwide is sufficient to explain the bilateral deficit.

They appear to form by crystallographic slip and existing theory is sufficient to explain their morphology.

A 2.5 kBT barrier is sufficient to explain the two-state character of the gpW's mechanical unfolding.

It is concluded that the texture variation due to twinning is sufficient to explain the observed macroscopic stress strain response.

The phylogenetic context of primate taxa is sufficient to explain the variation in the number of bones and muscles in their forelimbs.

We apply an agent-based model to 12 European national marriage markets to illustrate that this mechanism is sufficient to explain the convergence in divorce risks.

Secondly, we examine to what extent formal consultation is sufficient to explain stakeholders' relative standing in CZ planning, or if informal interaction is correlated with influence.

While cellular patterns in a subcritical regime are controlled by higher harmonics the linear mode is sufficient to explain the observed database in the supercritical regime.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: