Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
In this article, we'll highlight one charity – Cystic Fibrosis Ireland – that is successfully using social media throughout the fundraising process, particularly when stewarding the people who donate or fundraise on their behalf.
The FAA Academy is successfully using this VoIP system in six training rooms in their Oklahoma facility to train future air traffic controllers, both from the United States and abroad.
Pro7, a popular channel part-owned by Mr Kirch, which cancelled its move into mainstream digital programming last year, is successfully using the technology to create in-house channels for businesses.
Usually photographs record history; this one is making it, for Farage is successfully using it as a badge and instrument of power, like a barbarian chief returning to his Thanet village with a tablet from the Roman emperor that appoints him ruler of the Britons.
"No company is successfully using all of the spectrum they have in urban areas, so why lift the cap?" asked Dan Pegg, senior vice president at Leap. "It's going to be harder for us to enter new markets if the bigger players are able to eat up spectrum".
LegalZoom, a legal technology company that now has over 3 million customers and sky-high approval ratings is successfully using technology to improve access, promote efficiency, and reduce the cost of legal services.
Similar(51)
FEM is successfully used as a first modelling approach.
In industry seeding is successfully used to initiate crystallization.
E.M.D.R. therapy is successfully used to process and alleviate these disturbing responses.
Amazingly, this model is successfully used today by Goodwill Industries, and copied by thousands of other organizations.
"Our investigators are successfully using sophisticated 21st century techniques to stop criminals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com