Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
At the same time, football can only be successful when that divide is successfully bridged.
Similar(58)
This, says Sunderland, is evidence that City Pantry is successfully bridging the gap between the type of food options consumers have become accustomed to and what is traditionally available in the world of corporate catering.
Four were successfully bridged to LuTx, 5 patients did not survive to transplant.
For example the gene model encoding protein ID 322344 expressed at an RPK of 111, contained 9 flags in its FDM sequence of which 8 flags were successfully bridged.
Here, we show that this gap between molecular and systems biology can be successfully bridged by combining our previously presented pools-and-proteins approach [4] with a systemic top-down parametrization of the set of individual kinetic and biophysical parameters against a set of time-dependent experimental data that probe the behavior of the full system.
If we consider a gene model significantly changed if it had at least one flag in the FDM sequence that was successfully bridged and aligned to scaffold, a change in the total number of exons, and/or an absolute change in expressed gene size of more than 10%, then of the set of 1439 aligned BESs, 974 (69%) of gene models required changes to match gene expression.
Fifty-five patients (79%) were successfully bridged to transplantation.
Several patients have been successfully bridged, over several days, to transplant [ 26- 28].
Eight patients were successfully bridged to an implantable VAD, and two patients recovered allowing device explantation.
The best outcome in our cohort could be obtained in patients that were successfully bridged to transplantation.
Importantly, greater than 96%% of these gaps in UMD3.1 and Btau4.6 were successfully bridged by BtOM1.0 (584 and 5401, respectively).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com