Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
By targeting this region, a potent anti-IAV agent was subsequently created.
A replica of the most important sections of the cave was subsequently created nearby, and opened in 1983 as Lascaux II.
A series of ArcInfo™ Arc Macro Language scripts was subsequently created that enabled the production of either USLE- or RUSLE-based LS factor raster grids using a digital elevation model input data set.
2-D and 3-D parametric models are subsequently created using stochastic parametric Finite Element Analysis, studying the effect of various randomized characteristics of pitting on the stress concentration factor.
Cu reduction from Cu-Cit complexes such as Cu2(Cit)2OH3−, CuCit−, and Cu2(Cit OH at potentials more negative than −0.8 V facilitates the formation of a Cu film on W surface, although additional Cu clusters can be subsequently created on the Cu film for a long deposition time.
A separate "Proposed Agreement on the Sending of Communications to Extraterrestrial Intelligence" was subsequently created.
A committee consisting of four pastors and five lay leaders was subsequently created for the camp meeting site.
GUVs were subsequently created by gentle hydration.
A computer-generated randomization list was subsequently created; an independent company which managed the project's data ensured adequate allocation concealment.
A molecular replacement search model was subsequently created from the wheat structure using the program CHAINSAW [53], [54] with reference to an alignment of the wheat and pea sequences generated using the CLUSTALW server [55], [56].
A Bray-Curtis resemblance matrix was subsequently created using PRIMER-E v.6 with a fourth-root transformation of the data to lessen the influence of prevalent species and increase the weight of rare species.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com