Sentence examples for is structured according from inspiring English sources

Exact(37)

Everyday is structured according to three curatorial axes: Everyday Stories, Everyday Resources, and Everyday Maintenance.

In this paper, the crucial knowledge identification problem is structured according to the well-known Simon's decision making process.

Each day's science lesson is structured according to a simple cycle of scientific reasoning reflect and ask, plan and predict, act and observe, report and reflect.

This survey is structured according to the usual steps of a programmation: statement of properties, collection of needs, analysis, decision, and realisation of the programmation.

The show is structured according to three archaeological sites and one messy discovery that were excavated or found in different times from the 1930s to the late 1970s, when the Soviets arrived.

Much of his late music is structured according to principles of numerology and abstract musical laws: any and all of The Goldberg Variations, The Musical Offering, The Art of Fugue, and the Mass in B Minor.

Show more...

Similar(23)

The tables are structured according to the Periodic Table.

Like the existing organizations, the SMA will be structured according to the UN Charter.

We found evidence that readers' representations were structured according to propositional relations, but only in the left hemisphere.

So his staff was happy that his second debate with Barack Obama, which took place last Tuesday evening, in Nashville, Tennessee, was structured according to his favorite style.

More often than not, his films -- from "Slacker" to "Waking Life" -- are structured according to open-ended, syncopated rhythms of conversation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: