Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But the underlying question is straightforward: how often and how badly do markets blow up?
When gauging performance is straightforward – how many toothpaste-caps Charlie Bucket's father can screw on in a day, for instance – office politics is relatively unimportant.
The formula for deciding whether a charity is effective is straightforward: how much of an improvement do you make in how many people's lives, for how much money?
Although the details are complex, the larger issue at stake in the battle over New Source Review is straightforward: how long should these old power plants be allowed to continue spewing pollution with impunity?
Her goal is straightforward: "how do you get policy, operations, and tech to all work together?" While Palhka and her organization focuses on the public sector, their framework is perhaps even more important to the private sector.
Similar(54)
But in the coming days and weeks, the choices before Congress will be straightforward: How can the bills still be improved?
But even though these principles are straightforward, how they play out in a complex world is far from simple.
For the government, the formula is straightforward: show how the trader obtained the information, prove it was confidential and important to other investors, and then produce records that show the profits made from using the information.
Normally, this is straightforward (we know how to find food or companions).
For one, users will feel that (rightly or wrongly, depending on the number of patents) this task can be performed manually by one person in a reasonable time frame and maybe even more importantly, it is straightforward to establish how accurate and comprehensive the results are.
Beta distribution is straightforward for modeling how proportions vary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com