Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(54)
Much is staked on this follow-up becoming a comparable success.
A bad run for even a savvy gambler can bust a bankroll if too much is staked on each wager.
Quite a lot of money is staked on the result, but the odds are merely a reflection of how much cash is being placed on each candidate.
Some 30% of its European capital (including Israel) is staked on British-based firms such as Wonga, an online provider of short-term consumer loans.Many British-based tech entrepreneurs come from abroad.
Mr. Pruzan says that his firm is staked on big transactions for longtime clients like Kraft and PepsiCo, while Qatalyst has built itself up as a tech specialist that so far has fetched big premiums for the companies it sells.
Everything is staked on these encounters, which is to say, on Faye's powers of observation and understanding, and her ability to invest the ordinary flux of life with meaning.
And now, as he continues to scan the island with his binoculars under bright, 2 a.m. skies, it is not too much to say that his life is staked on whether he can successfully erect that polar-bear fence.
Therefore, our idea to build a model of curriculum development is staked on two theoretical concepts: theory into practice and mereologic reasoning.
Indeed, counting has become increasingly problematic to the point that a competition seems to be taking place in which the apparent superiority of a newborn screening program or private laboratory is staked on the sole basis of quantity, with disproportionate consideration given to quality.
"Because either one's life and reputation have been staked on ideas that have departed from reality, or the only people who understand the world are you and the 'so-called' terrorists," he adds.
The noose tightens around Libya as competing ideological and territorial claims are staked on it.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com