Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The benefit, by contrast, is spread equally over today's population and future generations.
And whereas congestion is concentrated in urban areas and along big trunk roads, the burden of road tax is spread equally (and unfairly) across both rural and urban drivers.Yet despite its appeal to economists, the idea of road-pricing has languished.
If total transmitting power is spread equally between all the transmitting antennas, then a system that has highest channel capacity is the one with all the singular values equal.
This result makes intuitive sense, as it implies that all subnets and the metanet have the same number n i = N of internal nodes, so the interpretative effort is spread equally across them all.
Similar(56)
The payments of around £2.3m per Championship club could then be spread equally around the rest.
While these benefits have not been spread equally across countries, or even within countries, in general, life is now less nasty, less brutish and certainly less short.
Congress was wrong to require that almost 40percentt be spread equally across all states, since that does not account for threat level.
In this case, again assuming the increases are spread equally, the NHS budget in 2020-21 would be £2.7bn higher than it is now.
"I think the pain was spread equally, and I think the rewards are out there equally," said Franklin C. Miller, an industry consultant who has worked for seven defense secretaries of both parties.
It would make sense, for example, to combine Cobble Hill, Carroll Gardens, and Red Hook under a single conservancy, with the donated money to be spent equally, and volunteer labor to be spread equally, among all the parks in those areas.
This is so because the machine counting process may reject ballots which upon visual inspection can be determined to be valid, and the machine error rate is likely to be spread equally across all precincts.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com