Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Some Peruvians worry that the street protests will panic Mr García, whose political touch is sometimes erratic, into reviving his latent taste for popular short-term measures that end up doing harm.
Similar(59)
His public utterances are sometimes erratic or foul-mouthed.
He could be temperamental and moody, his work habits were sometimes erratic and he drank too much.
If their sense of direction was sometimes erratic, their sheer volume ensured there were no serious issues apart from petty thefts.
In the four selections by Brahms with which Mr. Nasseri opened, his coloring was sometimes erratic as he struggled to adjust to the instrument and the hall's acoustics.
Anthony was sometimes erratic, going 13 for 29 from the field against a relentless Boston defense, but he hit two jumpers to put the Knicks ahead for good in the fourth quarter, and added a steal and a fast-break layup to hold off the Celtics in the final minutes.
I don't know if he suffers from anything else, diagnosed or undiagnosed, but his behavior was sometimes erratic.
But for the most part, Arab youth leaders expressed concern about the future of their organisations and how best to ensure sustainability for their institutions at a time when funding is erratic and is sometimes looked at suspiciously.
In no particular order, Bryant is taking too many shots, Pau Gasol is not taking enough, Ron Artest is his erratic self, Derek Fisher is sometimes ineffective, and Andrew Bynum is still trying to put chronic injury issues behind him.
The Austrian violinist Thomas Zehetmair has always been a deeply thoughtful player, and if he was sometimes an erratic interpreter in his early days, his highly personalized readings now sound philosophical rather than wayward.
In foreign affairs he was sometimes naive and erratic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com