Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
This is the motivic (or imitative) interplay between parts that is so characteristic of the stile concertato, or concerted style.
Six miles ahead, I turned onto Reeder Road and drove for eight miles through the lush farmland that is so characteristic of the Sauvie Island landscape.
Tasting the 2009 Macán in Paris, I was struck by the purity of the plum and black cherry fruit, which is so characteristic of tempranillo.
On one level, the show is a satire of the self-proclaimed intelligentsia; the arguments among the panelists are written with a spot-on ear for the indignation, self-righteousness and defensiveness that is so characteristic of pompous intellectual disputes.
The paintings "Some Orange" (2008), "The Untitled" (2008), "Dogwood" (2009) and "January 1 200909) all exhibit the free-flowing energy and animal dynamism that is so characteristic of de Kooning's best abstracts.
The orchestra showed in the Götterdämmerung excerpts how it has learned to generate the glowing, intense sound that is so characteristic of Barenboim's Wagner, the Rhine Journey joyous, expansive, the Funeral March fierce and unremitting.
Similar(35)
Where are the arrogance and bravado that were so characteristic of this administration just one short year ago?
The sores are so characteristic of leishmaniasis, that he has started on treatment with a series of injections of antimony, the heavy metal, standard treatment for this disease.
It was so characteristic of Eli: the idea was how, with little money of his own, he could create an empire for himself".
They are so characteristic of Alzheimer's that they are required for a definitive diagnosis of the disease.
What's more, the best wines were full of the slatelike mineral aromas and flavors that are so characteristic of Mosel rieslings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com