Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Spain is set to test the markets further this week by auctioning about 5 billion euros of debt.
[New York Post] The city's Transportation Department is set to test a weight-activated traffic camera that adjusts to photograph trucks that are overweight.
The Spanish government is set to test the financial markets again Tuesday with an auction of as much as 3 billion euros of treasury bills.
The Spanish government is set to test the financial markets again Tuesday with an auction of as much as €3 billion of Treasury bills.
Nike is set to test the limits of the Olympic rules on ambush marketing, launching a global TV campaign featuring everyday athletes competing in places around the world named London.
The I.P.O. was a black eye for Berry's private equity owner, Apollo Global Management, which is set to test the market next week with another company, Realogy, in a potential $1 billion I.P.O.
Similar(45)
If the function is set to "TEST-BLOCKED", the command will be processed; all the reactions (e.g. sending a command confirmation) will be produced, but no wired output to the process will be activated (Fig. 7).
France's leading clubs, with the financial clout to out-muscle any British rival, are set to test the precarious economics in Welsh rugby with a move for the man of the series against Australia.
The Stratospheric Particle Injection for Climate Engineering (SPICE) project was set to test the delivery of aerosols high into Earth's atmosphere.
Then with this baseline, a marking scheme, acceptance criteria and passing mark were set to test six local commercial service providers, determine their scores and evaluate the performance.
And an orthogonal array experiment was set to test the effects of the species, IF and IA on the plants height.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com