Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The proposal will not end obstruction as an art form in the Senate: no one is seriously challenging the hoary tradition of abusive filibusters.
"Who is seriously challenging those earlier editors-in-chief, John Birt, Greg Dyke and, most particularly the man who was in the hot seat when the Newsnight decision was taken, Mark Thompson?
While rumors are swirling about who will be the next prime minister, either the long-tapped Li Keqiang or Wang Qishan, both of whom are now deputy prime ministers, no one is seriously challenging the president-in-waiting, Xi Jinping, Mr. Li said.
Similar(56)
Everything they say is taken at face value: nothing is seriously challenged or interrogated.
The internal realities include a government, led by President Hamid Karzai, whose writ barely runs beyond Kabul, and is seriously challenged even there.
If it is seriously challenged in an election by a coalition of opposition, the danger is that the ANC might turn racist and accuse white people of non-cooperation and exploitation.
Reliability of the current microprocessor technology is seriously challenged by radiation-induced soft errors.
However, effective prioritization of DRs is seriously challenged due to two types of uncertainties: human subjective perception and customer heterogeneity.
However, this concept is seriously challenged by reality of Fukushima accident with regard to the existence of both internal pressure and high temperature gradient.
Nevertheless, the validity of this type of framework in identifying long-term changes, especially subtle or gradual land modifications is seriously challenged.
In such highly oxidizing conditions however, the stability of the catalyst is seriously challenged, and most known catalysts deactivate after some time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com