Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
Thus, the certification decision is separated into two components, analogous to the idea of Veldstra et al. (2014).
As a robustness check, OOPE is separated into two components, (i) routine dental services and (ii) specialized treatments (e.g. endodontic services, crowns, and bridges).
In order to receive a mathematical description of a random medium such as the refractivity index n, it is separated into two components (n = bar{n} + Delta n) (as first proposed by Reynolds in 1895, cf. Tatarskii 1971).
Similar(57)
This energy is separated into three components: the self energy of the ledges, the interaction among ledges and the interaction of the ledges with the underlying cube-shaped precipitate.
The photocurrent was plotted as a photoelectrochemical action spectrum that could be separated into two components, which were mainly derived from Cr2O3 (Eg=3.6 3.7 eV) and Cr(OH 3 (eV=2.5 eV).
This task can be separated into two components, decision making and navigation, and the design of the task can be manipulated to assess either one of these components.
In this study, the scatter correction factor was separated into two components: scatter from an acrylic holder and scatter from covering aluminum sheets.
Assessment of conservation effects attributed to rangeland planting practices must, therefore, be separated into two components: 1) evidence of the degree to which specific management practices have been shown to result in desirable vegetation change and 2) evidence supporting positive conservation effects of alternative vegetation states.
Read the originaLanguagee and follow him on Twitter.
The three-dimensional wind field in a tropical cyclone can be separated into two components: a "primary circulation" and a "secondary circulation".
Similarly, the material question, 'Are the physical or informational materials used adequately described?' was separated into two components, which is shown in question 7 of table 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com